http://pelcra.pl/res/parallel
Kirill Sereda found this PELCRA Polish-English and
Polish-Russian language parallel corpora.
http://www.uncorpora.org
(From Marie-Louise Desfray) The United Nations General Assembly Resolutions: A Six-Language Parallel Corpus. "A paragraph-aligned six-language collection of resolutions of the General Assembly from Volume I of GA regular sessions 55-62." Downloadable. (Arabic, Chinese, English, French, Russian, Spanish)
http://ushdict.narod.ru/index.htm
A nice searchable online dictionary for Russian: Dimitrii Nikolaevich Ushakov's Bol'shoj Tolkovyj Slovar' Sovremennogo Russkogo Yazyka (88,239 pages). Russian, with Russian explanations of words. http://ozhegov.info
OCR version of the "Tolkovyi Slovar' Russkogo Yazyka" by Ozhegov and Shvedova. Helpful all-Russian dictionary with Russian explanations of words. Browsable and searchable.
www.multitran.ru
This was mentioned in a larger list of links a few years ago, but if you work from or to Russianit's well worth a special look again. You can search words and phrases and find large lists of entries from many different sources, and there is also a forum for queries. I've found it very useful recently for both highly technical work and for "ordinary language" issues.
http://subscribe.ru/archive/job.lang.translatus/200412/20104848.html
Paul Gallagher found these "Topical collections of vocabulary with explanatory notes, generally assumes British English... Includes lots of material you will only find with difficulty in dictionaries, if at all."
http://online.multilex.ru/dictionaries
Russian/English online dictionaries, marked by subject area (including medical and various technical fields). Gives context.
http://www.naukaspb.ru/spravochniki/Demo%20Metall/sl.htm
Russian-English glossary of metallurgy terms. Russian explanations of terms with both Russian and English equivalents.
http://www.abiturcenter.ru/prog/index.php?razdel_id=10&sort=7
List of Russian universities . Paul Makinen says this is "wonderful for those nearly-illegible diplomas and transcripts."
http://koi8.pp.ru
From Paul Makinen: Reference page for KOI-8 encoding.
Marina Kutsen shares her collection of links for Russian dictionaries and
encyclopedias (the first three, she says, are probably the most general):
http://www.rubricon.ru/
http://megabook.ru/
http://encycl.yandex.ru/
http://www.gramota.ru/
http://www.glossword.ru/
http://www.multitran.ru/
http://www.lingvo.ru/
http://www.primavista.ru/dictionary/index.htm
http://www.trishin.ru/slovar.htm
http://www.biblus.ru/
http://helpstudent.al.ru/kmsearch.htm
http://www.krugosvet.ru/
http://www.transinter.ru/articles/
Marina Kutsen says this site has "articles in Russian on translation."
http://www.libfl.ru/
Marina Kutsen suggests this site: the All-Russia State Library for Foreign
Literature.
http://geraldika.ru/registr.php
Paul Gallagher found this site for "Russian crests, emblems, logos, etc. ... In some cases, this site will lead you to large electronic images of the logos in color and/or black and white."
Here is an excellent web site with clear instructions and links for
making your mac read (and write....) Cyrillic on the net:
http://www.pitt.edu/~mapst57/rus/russian.html
The site Russification of the Macintosh is maintained by Matvey Palchuk
and has plentiful information on configuring the most popular mac net
software (e.g., Eudora, Netscape Navigator, Fetch, Turbogopher, CyberDog)
to handle various types of Cyrillic (as well as other related alphabets)
you may encounter on the web, in newsgroups, and in e-mail. The links
take you right to where the required freeware and shareware reside for
downloading (including fonts) and provide detailed instructions for what
to do with it all once you have it on your hard disk. Finally I can read
all those little boxes and endless rows of vowels!!!! This is a site well
worth returning to periodically, since Matvey keeps updating it with more
and more useful information and links.
http://euclid.ucsd.edu/~broido/
An interesting collection of Russian Poetic Speech, seems to have
detailed examples of Russian translations from German and Latin also. I
stumbled across it while looking for an ordinary-language phrase in
context for a technical translation, so this might be worth looking at
even if youre just into quantum mechanics....
|