Parte I: Glosario inglés-español


A resident of


Con domicilio en


Abatement


Reducción/Disminución del legado por causa del finado [ej: cuando existen deudas del finado por liquidar]


Absolute property


(Propiedad) en pleno dominio


Accretions


Incrementos de la herencia


Act


Ley


Administrator


Administrador judicial de los bienes de un difunto [en una sucesión intestada]


Administratrix


Administradora


Affidavit


Declaración jurada/Affidávit


Agricultural property


Propiedad/Finca rural


Apostille


Apostilla


Apportionment


Distribución/Prorrateo


As my legal right


Derecho que me asiste según/A tenor de la legislación


As soon after my death


Tan pronto [como sea posible] una vez que se produzca mi fallecimiento


At his/her request


A petición suya


Attending physician


Médico/Especialista que trata a un paciente


Attestation Clause


Cláusula testifical [certificación del testamento por parte de los testigos (2 generalmente) indicando que éste ha sido previamente firmado por el testador en presencia de ellos y, posteriormente, por los propios testigos en presencia unos de otros]


Authentication & legalisation


Autenti(fi)cación y legalización [la primera implica que el notario estampa su firma y afirma que las partes que suscriben un documento lo hacen en su presencia; la segunda indica que se le otorga autenticidad a un documento y a la firma de éste]


Bankruptcy order


Orden de quiebra


Before any property is distributed to anyone under this will


Antes de que se proceda al reparto de los bienes


Before me


Ante mí


Being duly sworn


Tras haber prestado el oportuno juramento


Being of sound mind/

Being of sound and disposing mind/

Being of sound and disposing mind and memory/

Being of sound and disposing mind, memory and understanding


Estando en pleno uso de mis facultades mentales


Beneficiary


Beneficiario/Sucesor/Causahabiente

[mediante este término podemos hacer referencia tanto al beneficiario testamentario como al de una póliza de seguros o al de un trust]


Beneficiary designation


Nombramiento de beneficiario(s)


Benefit

Bequest


Prestación

Legado


Both deceased


Ambos fallecidos


Burial


Entierro


Burial insurance


Seguro de decesos/Seguro de enterramiento


Burial plot


Sepultura [tumba]


By sustitution


[Suele hacer referencia al “derecho de acrecer”]


Cancellation/Revocation


Revocación


Child


Hijo/-a [en un divorcio, la expresión “a child of the family” es alguien tratado como tal, independientemente de quienes sean sus padres; frente a “a child of the marriage”]


Children


Hijos [incluye tanto los hijos legítimos como los ilegítimos]




Chose in possession


Bien mueble


Civil partners


Pareja de hecho [por ejemplo, siguiendo la Civil Partnership Act 2004, los “registered civil partners” suponen una pareja inscrita oficialmente como tal a fines legales en general y sucesorios en particular]


Claimant


Reclamante/Demandante


Codicil


Codicilo (testamentario) [modifica alguna cláusula de un testamento, pero no revoca uno completo]


Co-executor


Co(-)albacea


Co-owner


Co(-)propietario


Cohabitant


Cohabitante/El que convive con alguien


Cohabiting couple/Couple in cohabitation


Pareja de hecho o en convivencia no matrimonial/ pareja cohabitante/pareja en cohabitación


Co-inheritor


Coheredero


Community property


Bien sujeto al régimen de gananciales/comunidad de bienes/sociedad de gananciales


Complete form


Literal [certificado]


Condition (ej: medical condition)


Enfermedad


Conditional gift


Legado condicional [sometido por el testador a una condición]


Conditional will


Testamento condicionado


Confirmation


[En Escocia se habla de “obtaining confirmation”, equivalente al Probate del resto del Reino Unido]


Conflict of interest(s)


Conflicto de intereses


Contentious Proceeding


Procedimiento contencioso


Court Proceedings


Procesos judiciales


Creditor


Acreedor


Cremation


Incineración/Cremación


Custody


Guarda y custodia


Death


Defunción/Fallecimiento/Óbito [nunca “muerte”, por registro y sentido eufemístico]


Death Certificate


Certificado/Partida de Defunción


Deceased


Fallecido/Causante/Finado


Declarant


Compareciente [se refiere al testador o testadora]


Deed


Escritura


Deed of Trust


Escritura de fideicomiso


Demonstrative legacy


Legado con cargo a fondo particular (legado demostrativo)


Descendant


Descendiente [incluyendo a hijos, nietos, biznietos…]


Devise


Legado de bienes inmuebles


Devisee


Legatario [de bienes inmuebles]


Devisor


Testador [generalmente de bienes inmuebles]


Did not sign the Declarant´s signature


No firmó en lugar del compareciente/testador


Disability


Incapacidad


Disposition


Cláusula/Disposición


Dividends

Dividendos


Do hereby make, publish and declare/execute


Otorgo/-a testamento


Do solemnly swear upon my oath (to the authority)


Tras prestar el oportuno juramento ante la autoridad pertinente


Donation


Donación


Donee/Recipient


Donatario


Donor


Donante


Duly authorised


Debidamente autorizado(s)


Easements


Servidumbres


Electronic will (e-will)


Testamento electrónico


Embalming


Embalsamamiento


Encumbrance


Gravamen/Carga/Hipoteca que pesa sobre una propiedad asegurando el pago de una deuda u otra responsabilidad similar


Equally


A partes iguales/alícuotas


Estate


Patrimonio/Masa hereditaria/Caudal hereditario de una persona cuando fallece


Estate located


Bien(es) sito(s)


Examining Judge


Juez de Instrucción


Execution


Otorgamiento [formalización y celebración del acto]


Executor (Executor Nominate - Scotland)


Albacea (testamentario)


Executor Dative


[Término empleado en Escocia para designar el albacea que se nombra caso de no existir executor nominate]


Executor´s Powers


Facultades del albacea (testamentario)


Executrix


La Albacea (testamentaria)


Expenses of administration/administering the estate


Gastos de administración de la herencia


Family vault


Panteón familiar


For the faithful performance of his/her duties


Para el fiel cumplimiento de sus obligaciones


For the purposes of


A los efectos de


Foreign will


Testamento otorgado en país extranjero


Formalities


Formalidades


Free of tax


Libre de todo tipo de cargas e impuestos


Freehold property


Propiedad plena [el dueño posee el inmueble y el terreno]


Freely and intentionally


De forma libre y voluntaria


Full power


Plenitud de facultades


Funeral


Funeral


Funeral Director


Director de una Funeraria/Empresa de Pompas Fúnebres


Funeral expenses


Gastos derivados del funeral


General gift/legacy


Legado general


Gift


Legado/Donación


Given


Expedido/Dado


Gross estate


Masa de la herencia


Guardian (Legal Guardian - Scotland)


Tutor [persona con la responsabilidad paterna de un hijo menor de edad]


Heir/Inheritor


Heredero


Heir-at-law


Heredero forzoso/legítimo/legitimario


Hereby


Por la/el presente


Hereditaments


Derechos reales susceptibles de ser heredados


Heretofore made by me


Otorgado(s) por mí hasta el día de la fecha


Herewith/Attached


Adjunto/-a//Unido/-a


Holograph(ic) will


Testamento ológrafo


Home address


Domicilio particular


Home jointly owned with another person


Propiedad mancomunada/Propietarios a partes iguales


Home trust


Agencia/Empresa fiduciaria


I am freely and voluntarily signing it


Firmo el testamento de forma libre y voluntaria


I am married


Declara estar casado


I direct


Dispongo/-e que


I express the wish that


Dispongo/-e que


I give my entire estate


Lego/-a la totalidad de mi patrimonio


I have a sickness, illness, disease, injury or condition


Me encuentro enfermo


I write this will


Otorgo testamento


If X shall fail or cease to


Si X no continuase o no pudiera seguir ejerciendo de…


In case X predeceases/fails to survive


En caso de premoriencia


In equal shares


Por/En partes iguales/En partes alícuotas


In force


Vigente/En vigor


In his/her absolute discretion


A su total discreción


In his/her own hand


De su puño y letra


In his/her own name and behalf


En su propio nombre y representación/derecho


In my judgement


A mi juicio


In the event that X fails to survive me


En caso de/Para el supuesto de que X me premuera


In witness whereof


En fe de lo cual


Infant/Minor


Menor de edad


Informant

Declarante


Inheritance


Herencia


Inheritance tax


Impuesto de sucesiones [que se grava sobre el patrimonio de alguien en el momento de su fallecimiento, y en algunos casos también sobre objetos o cantidades monetarias donadas en vida]


Insured property


Propiedad asegurada


Interest


Interés/Derecho que se posee sobre algún bien


Interested party


Parte interesada


Intestacy


Sucesión intestada/Sucesión ab intestato


Intestate


Intestado/Abintestato [fallece sin haber otorgado testamento válido]


Intestate succession


Sucesión intestada/legítima/ab intestato/forzosa


International will


Testamento internacional


Issue


Descendientes


Issued in


Expedido en/Extendido en


It is my intent, hope and request


Es mi deseo/Solicito


Joint owners


Copropietarios


Joint tenancy


Coarrendamiento/Coinquilinato


Joint tenant


Coarrendatario/Coinquilino


Joint will


Testamento común/mancomunado


Land


Terreno/Finca


Law of Succession/Inheritance Law


Derecho de/Legislación en materia de sucesiones


Leasehold


Propiedad en/de arrendamiento [el dueño posee el inmueble, pero no el terreno]


Legacy


Legado de bienes muebles [una suma de dinero o algo concreto: “gift”]


(Legal) damages


Daños y perjuicios


Legal provisions


Disposiciones legales


Legally enforceable debts, taxes and expenses


Todo tipo de deudas, impuestos y cargas que sean requeridas por ley


Legatee


Legatario/Asignatario [de bienes muebles]


Letter of Administration (of Estate)


Nombramiento del administrador judicial de los bienes de un difunto


Licensed medical doctor


Médico colegiado


Life interest


Interés vitalicio


Life insurance (policy)


Póliza de un seguro de vida


Life sustaining or life support procedures


Procedimientos/Técnicas de prolongación de la vida


Lifelong usufruct


Usufructo vitalicio


Litigation


Proceso judicial


Living will


Testamento vital


(Living will) Advance Directives


Declaración de voluntades anticipadas


Lucid interval


Intervalo de lucidez/lúcido


Marshalling of assets


Reordenación de bienes


Master copy


Matriz


Matter


Asunto/Causa [juicio]


Mentally competent


En pleno uso de las facultades mentales


Minor


Menor de edad


Mirror will


Testamento mancomunado


Mortgage


Hipoteca


Mutual/Double will


Testamento mutuo/captatorio/recíproco


My dying shall not be delayed, prolonged or extended artificially


Que mi fallecimiento no se retrase y prolongue con medios artificiales


Next of kin


El pariente consanguíneo más cercano a alguien


Nil rate band


Valor de la propiedad del testador antes de liquidar el impuesto de sucesiones


Not being actuated by any menace, fraud or undue influence


Actuando de forma libre y voluntaria


Not being actuated under any constraint or undue influence:


Actuando de forma libre y voluntaria


Notary Public


Notario/Fedatario


Notaries (Public) Association


Ilustre Colegio de Notarios


Notary (Public) office


Notaría


Nuncupative will


Testamento abierto/público/nuncupativo


Obtaining Probate


Proceso de demostrar la validez del testamento y la autoridad del albacea para administrar la herencia


Occupation


Profesión


Of full legal age


Mayor de edad


Of unsound mind


No estando en pleno uso de las facultades mentales


Official receiver


Síndico de la quiebra


Offspring


Prole/Hijo/-a


On an agreed basis


De mutuo acuerdo


On behalf of


En representación/nombre/lugar de


On survivance


De haber seguido con vida


On the application


A instancias


On the death of X


Al fallecer X


On the grounds of


Alegando/Argumentando


On the request


A petición


On/Upon/In trust


En fideicomiso


Oral will


Testamento verbal/oral


Other types of will


Otras formas testamentarias


-Pourover will

Testamento complementario necesario si se posee un trust (fideicomiso) en vida. Este documento solventa los posibles vacíos legales respecto a las propiedades que no hayan podido ser trasmitidas a dicho fideicomiso


-Simple will

Testamento fideicomiso en vida. Permite al fiduciario poseer una propiedad para el beneficio de un tercero (beneficiario). El fideicomiso se pone en marcha estando el fiduciante en vida


-Testamentary Trust will

Trust (fideicomiso) testamentario que dispone el fin determinado de ciertos bienes encomendados a un fiduciario


Pain-relieving drugs


Analgésicos/Fármacos para paliar el dolor


Pecuniary legacy


Legado pecuniario/monetario [término empleado en Escocia que tiene como equivalente el término legacy en el resto del Reino Unido (aunque existen algunos testamentos ingleses que también emplean este término escocés)]


Pension funds


Fondos de pensiones


Per capita


Por cabeza/Repartido a partes iguales entre los descendientes [si en el testamento se dispone que la herencia se divida entre “all the descendants”, esto implicará que cada uno de los descendientes recibirá una parte exactamente igual y proporcional a la del resto]


Per stirpes


Por estirpes [el caudal se divide por grupos familiares. Esto ocurrirá cuando el testador desee que sólo sus hijos perciban a partes iguales, por lo que si uno de éstos fallece, dejando hijos (los nietos del testador), será entre estos hijos entre los que se reparta la parte equivalente de su padre fallecido]


Person entitled to benefit


Beneficiario [de la totalidad de una herencia o de parte de la misma]


Personal property


Bienes muebles/Ajuar de una vivienda


Personal and Real (Property)


Bienes muebles e inmuebles


(Personal) chattels


[Término de origen medieval que hace referencia a cualquier tipo de bienes que no sean de tipo inmueble. Pueden distinguirse dos tipos: Real chattels/Chattels real (inmuebles) y personal chattels/chattels personal (los muebles)]


Personal Estate/Personalty


Bienes muebles


Personal representatives/Trustees


[Hace referencia tanto a los administrators como a los executors]


Persons


Individuos/Personas [plural común en documentos jurídicos]


Post-mortem/Autopsy


Autopsia


Powers


Facultades


Power of Appointment


Poder notarial


Power of Attorney


Poder notarial


Probate


[Puede indicar 2 cosas: la legislación relativa a sucesiones (Probate Law) y el documento (denominado “Probate of the Will”, que corresponde a las “Letters of Administration”) que indica tanto el acto de “validación testamentaria” como el documento en forma de acta probativa de la validez del testamento]


Probate Action


Demanda testamentaria


Probate Law/Duty


Derecho de sucesión/de sucesiones


Probate Officer


Funcionario (encargado) de testamentarías/Oficial de adveraciones


Probate Proceedings


Juicio testamentario/sucesorio


Probate Registry


Registro de Adveración y Validación Testamentaria


Proceeding (Administrative proceeding)


Trámite


Proceedings´ costs


Costas procesales


Proceeds


El dinero recaudado/Los beneficios [de la venta de algo]


Proof of debt


Prueba de (la) deuda


Properties abroad


Bienes en el extranjero


Provided that


Siempre que


Provisions/Terms and Provisions


Disposiciones/Cláusulas testamentarias


Real Estate/Realty


Bienes inmuebles/Inmuebles


Registrar


Funcionario/Encargado del Registro


Registration


Inscripción en el Registro


Replacement beneficiary


[Persona designada beneficiaria de un legado (replacement/alternative gift) en sustitución de otra anterior en caso de que ésta le premuriera al testador]


Resident of/in


Vecino/-a de


Residuary estate


(“Estate Residue” o “What remains of the estate”) Patrimonio residual [el beneficiario que recibe el total o parte del patrimonio residual es el residuary beneficiary]


Residue


[Si aparece aislado puede significar dos cosas: el documento dejando constar la parte de la herencia que no ha sido especificada en el testamento (ciertas cantidades monetarias o ciertos enseres personales) y, en segundo lugar, también hace referencia a dicha parte de la herencia]


Rest, residue and remainder of my estate


Residuo/Patrimonio residual/Patrimonio relicto [Implica el remanente de una herencia tras el pago de las deudas, gastos derivados del funeral, costes de la administración de la misma, etc. En caso de que un testamento no mencione específicamente todos los bienes del testador, entonces el “residue” pasará a manos de los beneficiarios según la legislación de la sucesión intestada]


Revocable declaration


Manifestación/Declaración revocable


Rules of Intestacy


Legislación sobre sucesión intestada/abintestato


Sealed will


Testamento sellado (o secreto)


Seaman´s will


Testamento marítimo


Section


Artículo


Settlor/Trustor o Grantor


Fideicomitente


(Shall) think fit


(Estimar) oportuno


Share


Parte/Porción [de la herencia de algún beneficiario del testamento (“his/her share”)]


Signed by


Sigue la firma de/Firmado por


Signed, declared and published (as his/her Will)


El testamento ha sido firmado y otorgado (por el testador/-a)


Simultaneous death


Fallecimiento simultáneo/Conmoriencia


Share and share alike


A partes iguales/En partes alícuotas


Short form


Extracto [certificado]


Soldier´s will


Testamento militar/asimilado


Spanish Certificate of Registered Domicile


Certificado de Empadronamiento


Specific gift


Legado de cosa cierta/específica/determinada [objeto particular identificable, ej: un cuadro]


Spouse


Cónyuge


Ss (to wit)


A saber


Stamp/Seal


Sello [stamp: timbre, seal: sello]


Stamped/Official paper


Papel timbrado


Statement of affairs


Declaración de bienes e intereses de un deudor


Statements


Manifestaciones


Statutory will


Testamento para incapacitado(s)


Stepchildren


Hijastros


Subject to the payment


Previo pago


Substitutional beneficiary


Individuo designado en lugar de otro como beneficiario alternativo [cubriendo el caso de que el primero no sobreviviera al testador]


Succession


Sucesión


Surviving spouse


Cónyuge supérstite


Survivors/Those who survive the testator


Sobrevivientes/Supervivientes


Tax collector


Recaudador de impuestos


Tax-exempt


Libre de impuestos


Tax-free


Libre de impuestos


Terminal illness


Enfermedad terminal


Testamentary capacity


Capacidad testamentaria


Testamentary expenses


Gastos testamentarios varios [derivados del cumplimiento del presente testamento]


Testamentary guardian


Tutor testamentario


Testate


Testado/-a


Testate succession


Sucesión testada


Testator


Testador/Otorgante/Disponente


Testatrix


Testadora/Otorgante/Disponente


Testing clause


Cláusula/Disposición testamentaria


The amount of


La suma de


The declarant/testator is known to us


Conocemos/Conocen al testador


The entire estate

La totalidad del patrimonio


The former spouse


El ex(-)cónyuge


The instrument was acknowledged before me

El documento fue otorgado ante mí


The survivor of them


Al que sobreviva de ellos


The time of execution


La fecha de otorgamiento


The undersigned

El/los abajo firmante/s


The undertaker


Individuo que trabaja en una funeraria/Enterrador


The Undertaker´s

La empresa de pompas fúnebres


This is the Last Will and Testament of X


Testamento de X [suele encabezar los testamentos con el fin de evitar dudas sobre la existencia y validez de un posible testamento previo]


This property falls into the residuary estate


La propiedad pasa(rá) a formar parte del patrimonio residual


To accept the inheritance


Adir


To agree to


Consentir


To appear

Comparecer (Estar presente)


To apply trust monies


Hacer uso de fondos fiduciarios


To appoint


Nombrar/Designar


To appoint [Name/s] as his/her heirs


Designar herederos


To attain the age of


Alcanzar/Cumplir la edad de…


To be born in


Ser natural de


To be buried


Ser inhumado


To be competent (to witness a will)


Estar capacitado para ejercer de testigo en un testamento


To be held to be inoperative


No tener vigencia/efecto


To be paid out of my estate


Abonarse con cargo a mi patrimonio


To be related by blood, marriage, or adoption


Tener relación consanguínea, marital o adoptiva


To bequeath


Legar bienes muebles


To break the law


Incumplir la ley


To bring


Interponer [demandas]


To certify


Dar fe


To challenge/contest/dispute a will


Impugnar un testamento


To confer authority


Otorgar potestad


To confirm it is in accordance of his/her wishes


Encontrar (un documento) conforme


To date


Fechar


To devise

Legar bienes inmuebles [se refiere al legado de bienes raíces (incluyendo los arrendamientos) o terreno (land) vía testamentaria. Los solicitors suelen denominar al legado de terreno devise y al resto legacy]


To direct


Disponer


To disclaim


Renunciar


To disclaim the whole or any part of the property


Renunciar a una parte o a la totalidad de los bienes


To disinherit


Desheredar


To dispose


Transferir/Ceder


To distribute


Repartir


To entrust


Fideicomisar


To execute a will

Testar/Otorgar testamento


To execute his/her (Last) Will


Odenar su/la última voluntad


To exercise his/her/their powers


Ejercitar sus facultades


To fall into a residuary estate


Pasar a formar parte de un patrimonio residual


To forfeit


Perder el derecho a algo


To give his/her consent

Prestar el [su] consentimiento


To give testimony


Dar fe


To give to/unto//To give, (and) devise (and bequeath) to/unto


Legar


To have a mortgage


Tener (la carga de) una hipoteca


To have all his/her faculties


Conservar todas sus facultades


To have effect (provisions)


Tener validez


To have full legal capacity


Tener la capacidad legal necesaria


To hold upon trust


Fideicomisar


To inherit


Heredar/Percibir una herencia


To institute and prosecute legal proceedings


Emprender acciones legales


To invalidate a will


Anular un testamento


To lease


Arrendar


To live at someone´s death


Sobrevivirle a alguien


To make a claim


Reclamar/Realizar una reclamación


To make disposition in the presence of a notary public


Otorgar en presencia de notario


To make disposition of (property)


Otorgar testamento/Disponer de los bienes


To manage the property


Administrar los bienes


To nominate, constitute and appoint


Designar/Nombrar


To pledge


Pignorar


To predecease


Premorir [fallecer antes que otra persona]


To prove/To obtain probate of


Homologar/Autenti(fi)car un testamento


To provide


Proveer


To purchase


Adquirir


To revoke (and cancel) a will


Revocar un testamento


To sell (,) call in (,) and convert (the estate) into money


Para proceder/llevar a cabo la venta [de los bienes]


To serve as executor


Para que ejerza de albacea/Le nombro albacea


To serve something on somebody


Notificarle algo a alguien


To serve without bond


Ejercer el cargo de forma voluntaria/Cargo no vinculante


To set one´s hand


Firmar de puño y letra


To settle and discharge any claims against my estate


Satisfacer las reclamaciones que se efectúen contra los bienes que dejo en herencia


To survive (someone)


Sobrevivir [a alguien]


To vest in


Recaer en


To waive


Renunciar [a algo]


To witness the will


Presenciar el otorgamiento en calidad de testigos/Atestiguar


Transfer of ownership


Traspaso de dominio


True copy

Copia fiel


Trust


Trust/Fideicomiso/Fiducia/Sustitución fiduciaria [este concepto representa el encargo que el testador hace para que lo desempeñe una persona de su confianza. En la legislación anglo-norteamericana no existe una total correspondencia entre “trust” y los términos españoles, de menor amplitud conceptual]


Trust monies


Fondos fiduciarios


Trust property


Propiedad en fideicomiso


Trustee (of a settlement)


Fideicomisario [Fiduciario]


Trustor/Grantor/Settler


Fideicomitente


Under/Following/By virtue of


A tenor de/Con arreglo a (legislación)


Under duress, (fraud) or coercion


Bajo/Estando sometido a intimidación [coacción o presión de algún tipo]


Under penalty of

So pena de


Underage person


Menor de edad


Undue influence


Influencia indebida


Unenforceable


No (resulta) ejecutable


Upon the death of X


En el momento del fallecimiento de X


Usufruct /(Life interest)


Usufructo


Valid


Válido


Vegetative state


Estado vegetativo


We hereby certify


Por la/el presente certificamos


Will/Last Will and Testament


Testamento


Will reading


Lectura del testamento


With full knowledge


En pleno uso de las/sus facultades mentales


With power to postpone


Con facultad/poder para posponer


Witnesses

Testigos