| 
 
As a regular reader of the Translation Journal, I find it 
very disturbing that a contributor is allowed to write 
things like :
 "The years following 1915, the year of the genocide of 
Armenians over the entire territory of Turkey (historical 
Armenia), marked a disastrous period for Armenian 
culture as a whole. Innocent, unarmed people were deported 
from their age-old native land and our cultural 
centers-monasteries and churches, schools and 
libraries-were consigned to flames."
I fail to see any connection to language and translation. 
I am not sure that emotional outbursts of propaganda of 
this variety are beneficial to the advancement of our 
profession. With all due respect, I suggest that TJ 
distance itself from the opinions and ideas expressed in 
this particular article.
 Kadir Suleymanoglu, Istambul, Turkey
 
 
  
  |