Volume
2, No. 3
July 1998 |
|
|
|
|
|
|
Obituary: Dr. William I. Bertscheby Gabe Bokor
|
Translator, engineer, attorney, businessman. Mentor to an entire generation of translators. Gode medalist and Honorary Member of the American Translators Association. A renaissance man of many talents, yet always accessible and unassuming, soft-spoken and polite, with a ready smile, willing to listen or help, loyal to his many friends and forgiving to his few adversaries. I remember the many occasions I listened to Bill, admiring his wisdom and his self-effacing humor. Like the speech he gave to a group of translators in Austin, Texas, about his avocation: We translators are fortunate not only to learn new things all the time, but to be paid by our customers for doing so. And Bill never stopped learning, working, and enjoying life. In fact, he did everything with high intensity and full dedication. His working capacity was proverbial. Owner of one of Americas oldest and most prestigious translation companies until his recent semi-retirement, he spent most of his time dictating translations and editing other translators work. Quality was the first consideration in everything he did. He once said: If I receive a translation from God himself, I will still edit it.
The long hours he spent at work and the effort he dedicated to his business did not prevent him from taking on positions in ATA that very few people wanted and even fewer would discharge as successfully as he did. The only individual who held the Presidency of ATA twice, he also served as its Ethics Committee Chair, Treasurer, and Accreditation Chair, in addition to several terms as a Board member. In ATAs early years, his Croton-on-Hudson home also doubled as ATAs Headquarters.
Belonging to the older generation of ATA officers, he responded to being called a dinosaur by donning a dinosaur tie at one of ATAs conventions. Yet few people were as open to innovation as this dinosaur. His business was among the first translation bureaus to computerize its operations; as ATA Treasurer, he computerized the Associations bookkeeping; as Accreditation Chair he introduced important improvements resulting in more uniform text selection and grading. Because most of the positions he held in ATA meant hard work and little or no recognition, few people were aware of the contribution he has made to ATA and the translation profession. Yet those who were fortunate to know him cannot but applaud the ATA Boards recent decision to grant him Honorary Membership.
Dr. Bertsche died on July 11, 1998, at the age of 79. He is survived by his wife Alison, six children, ten grandchildren and two great-grandchildren, as well as a brother.
In Bill Bertsche we have lost an exceptional human being, who will always be fondly remembered by his friends and colleagues. |
© Copyright 1998 Translation Journal and the Author Send your comments to the Webmaster URL: http://accurapid.com/journal/05brtsch.htm
| |
|