A Few Statistics

 
 Volume 8, No. 4 
October 2004


Front Page  
 
 
Select one of the previous 30 issues.

 
From the Editor
A Few Statistics
by Gabe Bokor

 
Index 1997-2005

 
TJ Interactive: Translation Journal Blog

 
  Translator Profiles
A Fitting Trade for a Misfit
by Alex Feht

 
  The Profession
The Bottom Line
by Fire Ant & Worker Bee

 
  Translators' Nuts & Bolts
Grammatical Conversion in English: Some new trends in lexical evolution
by Ana I. Hernández Bartolomé and Gustavo Mendiluce Cabrera

 
  Translators Around the World
Texts in Multilingual Settings: The case of the European Union
by Mari Carmen Acuyo Verdejo, Ph.D.

 
  Translation History
Some Major Dates and Events in the History of Translation
by Alex Gross

 
  Spanish
Maddening Amusements; A Richness of Trees
by Eileen Brockbank

 
  Chinese
Notes on Teaching Translation Between Chinese and English
by Chuanmao Tian

 
  Book Review
A Newly Revised Dutch Edition of The Lord of the Rings
by Mark T. Hooker
 
Manual de documentación y terminología para la traducción especializada
Dra. Carmen Cuéllar Lázaro

 
  Interpretation
Interprete professionista o professionista interprete?
Antonella Lasorsa
 
El reto de formar intérpretes en el siglo XXI
María J. Blasco Mayor

 
  Cultural Aspects of Translation
Panorama de la mediación intercultural y la traducción/interpretación en los servicios públicos en España
Dora Sales Salvador, Ph.D.

 
  Translator Education
La evaluación en los estudios de traducción
Dra. María-José Varela Salinas y Dra. Encarnación Postigo Pinazo

 
  Translators' Tools
Translators’ Emporium
 
From Shoebox to SQL
by Danilo Nogueira
 
Working from Audio Recordings
by José Henrique Lamensdorf

 
  Caught in the Web
Web Surfing for Fun and Profit
by Cathy Flick, Ph.D.
 
Translators’ On-Line Resources
by Gabe Bokor
 
Translators’ Best Websites
by Gabe Bokor

 
Translators’ Events

 
Call for Papers and Editorial Policies

Translation Journal
 
Editor




A Few Statistics

by Gabe Bokor

 

ow popular is the Translation Journal in this eighth year of its existence? Although it wouldn't be fair to compare the popularity of a site rather narrowly focused on translation and catering to professional translators with that of a general-interest site such as Google, CNN or Microsoft, we're not doing badly. As of this writing (December 18, 2004), the Translation Journal appeared in 14th place among "about 40,300,000" hits when I searched Google with the key word "translation." For the past three months, the first page of TJ received 37,755 views, and the entire accurapid.com/journal/ site had no less than 357,150 views. (Definition: A view is captured when the web server sends a page, regardless of what is on the page, to the browser window. A Web "page" in the case of a TJ article may be more than 10 pages if printed out on paper.)

During the same three-month period. 13 readers of the Translation Journal sent donations as requested amounting to a total of $341.00. This translates to a little less than 0.1 dollar cents per (Web) page viewed. Special thanks go to those generous readers who donated $20.00 or more (listed alphabetically): Per Dohler, Peter Gergay (in memory of Louis Korda), Serhiy Onoshko, Frieda Ruppaner-Lijnd, Johannes Tan, and Anne Vincent. Your donations are greatly appreciated!