or more than 16 years, this e-zine has been published regularly without interruption, becoming, in the process, the best-known and most prestigious on-line publication in the international language industry. It has provided free useful and interesting information to translators and interpreters, novices and veterans, full-time professionals, and people simply interested in languages and translation. It has also provided translators and interpreters, regardless of their nationality, religion, or the politics of their country, with a forum, enabling them to showcase and share their unique expertise with colleagues all over the world.
The editor reached retirement age more than a decade ago, and now he is wondering for how much longer he'll be able to put out a new, content-rich issue every three months. Also, while the TJ is the oldest and considered the best on-line publication for translators and interpreters, it could make better use of new technologies and new trends in the industry. A new management could give it a facelift to make it more attractive aesthetically and add new features to enhance its functionality.
In other words, we're looking for a new home for the TJ, so it can continue to fulfill its mission, while possibly benefiting from the prestige of a solid institution. While this has not been the focus of its editor for the past 16 years, it could also generate substantial revenues by waging an aggressive campaign to sell advertising on its pages and possibly by adding features to make it even more useful to its readership. A professional editorial team could upgrade its contents and polish the style of its articles.
If you're seriously interested in taking over the TJ, I'll be glad to provide you with the information you'll need to make a decision.
|