Volume 6, No. 2
April 2002
January 02 Issue
October 01 Issue
July 01 Issue
April 01 Issue
January 01 Issue
October 00 Issue
July 00 Issue
April 00 Issue
January 00 Issue
October 99 Issue
July 99 Issue
April 99 Issue
January 99 Issue
October 98 Issue
July 98 Issue
April 98 Issue
January 98 Issue
October 97 Issue
July 97 Issue
A Publication for Translators by Translators
about Translators and Translation
ISSN 1536-7207
In This Issue
Second Reader Survey
Index 1997-2002
Translator Profiles
Reading Orwell
by Verónica Albín
The Profession
The Bottom Line
by Fire Ant & Worker Bee
Heading for Trouble
by Danilo Nogueira
Translator Education
Teaching Proposal Writing to Translators
by Dr. Tibor Koltay
Developing Guidelines for a New Curriculum for the English Translation BA Program in Iranian Universities
by Leila Razmjou
Machine Translation
Useful Machine Translations of Japanese Patents Have Become a Reality
by Steve Vlasta Vitek
Interpretation
The Role of Communication in Peace and Relief Mission Negotiations
by Victoria Edwards
Legal Translation
Alcune riflessioni sulle problematiche traduttive dei termini politico-istituzionali nella Costituzione italiana e spagnola
by Patrizia Brugnoli
Book Reviews
Hyperformality, Politeness Markers and Vulgarity
by Zsuzsanna Ardó
Translators Around the World
Un estudio del mercado español de la traducción en la internet
by Cristina Navas and Rocío Palomares, Ph.D.
Arabic
Allegory in Arabic Expressions of Speech and Silence
by Hasan Ghazala, Ph.D.
Science & Technology
A Translators Guide to Organic Chemical Nomenclature XXVII
by Chester E. Claff, Jr., Ph.D.
Caught in the Web
Web Surfing for Fun and Profit
by Cathy Flick, Ph.D.
Translators On-Line Resources
by Gabe Bokor
Translators Tools
Translators Emporium
Translators Job Market
Letters to the Editor
Translators Events
Call for Papers and Editorial Policies