Volume 6, No. 3
July 2002
April 02 Issue
January 02 Issue
October 01 Issue
July 01 Issue
April 01 Issue
January 01 Issue
October 00 Issue
July 00 Issue
April 00 Issue
January 00 Issue
October 99 Issue
July 99 Issue
April 99 Issue
January 99 Issue
October 98 Issue
July 98 Issue
April 98 Issue
January 98 Issue
October 97 Issue
July 97 Issue
A Publication for Translators by Translators
about Translators and Translation
ISSN 1536-7207
In This Issue
Reader Survey Results
Index 1997-2002
Translator Profiles
Aerial Trap and the Lao People's Republic
by Peter Wheeler
The Profession
The Bottom Line
by Fire Ant & Worker Bee
What Every Novice Translator Should Know
by Antar S.Abdellah
Translation Economics 101
by Danilo Nogueira
Translator Education
Quality Assurance in Translator Training
by Moustafa Gabr
Interpretation
Positive Transfer: A Neuropsychological Understanding of Interpreting and the Implications for Interpreter Training
by Lin Wei, Ph.D.
Financial Translation
Implications in Translating Economic Texts
by Guadalupe Acedo Domínguez and Patricia Edwards Rokowski, Ph.D.
French
Saisir les subtilités qui existent entre l'anglais et le français ?
by Frédéric Houbert
Japanese
English to Japaneseto What Extent Can Translation Be Accurate?
by Angela Loo Siang Yen
Science & Technology
A Translators Guide to Organic Chemical NomenclatureA Fond Farewell
by Chester E. Claff, Jr., Ph.D.
Caught in the Web
Web Surfing for Fun and Profit
by Cathy Flick, Ph.D.
Translators On-Line Resources
by Gabe Bokor
Translators Tools
Translators Emporium
Translators Job Market
Letters to the Editor
Translators Events
Call for Papers and Editorial Policies